The ICU Book
by Paul L. Marino

This best-selling resource provides a general overview and basic information for all adult intensive care units. The material is presented in a brief and quick-access format which allows for topic and exam review. It provides enough detailed and specific information to address most all questions and problems that arise in the ICU. Emphasis on fundamental principles in the text should prove useful for patient care outside the ICU as well.

New chapters in this edition include hyperthermia and hypothermia syndromes; infection control in the ICU; and severe airflow obstruction. Sections have been reorganized and consolidated when appropriate to reinforce concepts.

Purchase The ICU Book, Third Edition and visit, which gives you free access to links from references to PubMed, updated regularly; and a directory of Websites handpicked by Dr. Marino.

Iberian Books
by Alexander S. Wilkinson

Spain. Portugal. Mexico. Bibliography. History. Literature. Print Culture. Renaissance. Golden Age.

English/Spanish Child Abuse Phrase Book
by Edward Stresino

The knock on the door comes just before midnight. Inside parents open the door slightly to peer at their unexpected visitor and ask, “¿De qué se trata?”

“Yo soy un trabajador social del Departamento de los Niños del Condado. Hay un informe de negligencia de que Uds. dejan a los niños solos.”

It is an emotionally charged situation, but because the social worker can respond in Spanish communication is occurring. Each year in the United States an estimated three million children are reported abused or neglected, and referrals are promptly pursued to find out what has happened to the minor. This book is an indispensable reference when a referral requires interviewing Spanish-speaking parents, guardians, or children.

For over seven years the Phrase Book has been a staple in many child-welfare training programs throughout California. It has proved invaluable in improving language skills and service delivery for thousands of social workers and others.

Presented in clear, concise phrases are questions and instructions commonly used in each step of the referral process. These exchanges are not simply translations from English into Spanish; instead, each situation is visualized equally from each culture. Side-by-side are equivalent phrases in English and Spanish readily grasped by the fluent and non-fluent speaker.

The Book of Why
by Judea Pearl, Dana Mackenzie

A Turing Award-winning computer scientist and statistician shows how understanding causality has revolutionized science and will revolutionize artificial intelligence
“Correlation is not causation.” This mantra, chanted by scientists for more than a century, has led to a virtual prohibition on causal talk. Today, that taboo is dead. The causal revolution, instigated by Judea Pearl and his colleagues, has cut through a century of confusion and established causality–the study of cause and effect–on a firm scientific basis. His work explains how we can know easy things, like whether it was rain or a sprinkler that made a sidewalk wet; and how to answer hard questions, like whether a drug cured an illness. Pearl’s work enables us to know not just whether one thing causes another: it lets us explore the world that is and the worlds that could have been. It shows us the essence of human thought and key to artificial intelligence. Anyone who wants to understand either needs The Book of Why.

Diccionario de Informatica, Telecomunicaciones y Ciencias Afines/Dictionary of Computing, Telecommunications, and Related Sciences
by Mario León

Este diccionario que engloba unas 83.000 entradas, casi 10.000 abreviaturas y unas 6.000 definiciones y aclaraciones, es el resultado de la experiencia recopilada durante los últimos 20 años en la traducción técnica especializada en la materia y de la consulta de las principales obras aparecidas recientemente en el mercado sobre estos temas, así como de la explicación y resolución de muchas dudas por ingenieros, expertos y aplicadores de técnicas y sistemas del sector. Está destinado a técnicos, expertos, traductores profesionales, y en general, a toda persona que se relacione con la informática, la electrónica o las telecomunicaciones utilizando ambos idiomas. El diccionario justifica su carácter politécnico porque se han añadido numerosos términos de ramos afines y especializados, como por ejemplo telefonía, electromedicina, telegrafía, sistemas de armas, radiactividad, informática, termoelectricidad, radiodifusión, nucleónica, láser, televisión, electricidad, técnicas de detección, magnetismo, espectrografía, etc.